Repthule Forever

onsdag, februar 08, 2006

BT på trøndersk?

ALARM!!! Bergens Tidende skriver på trøndersk! FiBØ og Baran omtales med deijnn og ittj i Bergens øye over Torgalmenningen!

"Iran e vel neppe mest kjent her te' lands førr sitt kjøkken, derfor e de' kanskje litterannj påfallende at Bergen e velsignet me to persiske spisesteder, atpåtil i likens gate. Baran Café e hakket rimeligere enn moderrestauranten Pars, som ligger et steinkast nærar teateret. De' persiske kjøkken ska itj undervurderes på nån måter. De' e kanskje mijnner basert på kjøtt enn vi e seira me, derfor finner du å' heile sj..."

Hva i helvete er dette? Og hvorfor står det "vi e seira me" istedet for "vi er vant med"?
Aha. Selvfølgelig er det ikke sånn. At en idiot på bt.no hadde sittet i timesvis og oversatt teksten ord for ord til trøndersk, om natta. For det er noe mystisk med den adressen i nettleseren.
http://odalizer.com/cgi-bin/trondalizer.cgi?url=http://www.bt.no/bergenpuls/detskjer/place.jsp?placeId=284

Dette er jo en slags pirat-BT! Men hvordan? En rask sjekk på www.odalizer.com avslører mysteriet. At det er mulig! Fra nå av leser jeg Dagbladet på Odalsdialekt.
Nei. Egentlig ikke.

3 Comments:

At 1:19 a.m., Blogger Den tenksomme Vraslosken said...

Excellent!

Whitmore Reans Gazette is looking for a Norwegian correspondent, let us know if you feel up for the job.

 
At 4:14 p.m., Blogger Polarprinsessa said...

Hihihi, jeg synes det er en fabelaktig tanke, at en person sitter oppe på BT om natta og oversetter noe ord for ord til den morsomme trønderdialekten...

Bra du er på bloggern broren!

 
At 11:42 a.m., Blogger Sjefen said...

knaLj

 

Legg inn en kommentar

<< Home